更新日期：2020-06-03 11:05 文章编辑：众行网络 ZX168.NET 浏览次数：
Harvard captures the imagination like few other institutions. World leaders from President Barack Obama to U.N. Secretary General Ban Ki-Moon are Harvard graduates. Business titans like Jamie Dimon, chief executive of JPMorgan Chase, A.G. Lafley of Procter & Gamble and Lloyd Blankfein of Goldman Sachs are too. I've found the academic training I received at graduate school there invaluable--but I learned even more outside the classroom than in it. Here are three key lessons that helped my career that Harvard didn't teach me in the classroom.
和少数几所其他机构一样，哈佛大学非常能够激发人们的想象力。世界上有很多领导人，比如说巴拉克·奥巴马总统和联合国秘书长潘基文都是哈佛大学的毕业生。还有许多商业巨头，比如说摩根大通的CEO Jamie Dimon，宝洁公司的A.G. Lafley，还有高盛银行的Lloyd Blankfein也都是师出哈佛门下。笔者本人也是在哈佛大学的研究生院毕业的，也认为那里接受的学术培训可以说是人生的无价之宝，弥足珍贵。但是，笔者感到课堂下，学到的东西比课堂上更多。下面就是在笔者的职业生涯中非常关键的三堂课，而这些是哈佛的教室中所不曾讲授过的。
I learned the first lesson from my own students. I was a teaching fellow at the time, educating them on China's modern history and political system. I probably learned more from them than they from me.
Every day students would come to my office overlooking Harvard Yard, and we'd usually end up talking about more than just China. We'd discuss their hopes and, more often than not, their fears. They were afraid of not keeping up with their peers and not living up to their parents' expectations.
They felt this way pretty much across the board. Rich kids and legacies thought they'd gotten there because of their families; minority students worried they were there because of their skin color; brains from humble backgrounds worried they weren't rich enough to be there. As their teacher I could see that they all deserved to be there for different reasons. But they themselves couldn't easily gauge how their work measured up against others', and this fed their insecurities.
咨询热线[ 13719683512 ]